1. |
Re: igazandibol (NYELV.0175..20020723) (mind) |
19 sor |
(cikkei) |
2. |
Igazandibol (mind) |
16 sor |
(cikkei) |
3. |
come to my bdsm community cbsma (mind) |
14 sor |
(cikkei) |
4. |
Re[2]: kotojellel?, Mindenki nyaral? (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
5. |
Re: igaza'ndibo'l (mind) |
67 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Re: igazandibol (NYELV.0175..20020723) (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Mari!
> Mi a véleményetek az "igazándiból" szóról? (Helyes,
> nem helyes, mi a stílusértéke, honnan jöhet, stb.)
Csak apró megjegyzésként, ha úgy tetszik reklámként ;)
írom: mint oly sok nyelvi témáról, ehhez hasonlóról is
volt már szó a TIPPen. Attilától eltérõ a véleményem a
kérdésben, én nem tartom üdvözítõnek - bár ott tagadó
szerkezetben, a "nem igazán" volt terítéken. Szerintem
az angol not really (leg)újabb kori átvétele, messze
jobb helyette a "(nem) nagyon", "(nem) túl<ságosan>",
azt hiszem az "igazándiból" mellé tenné a szótár a
<biz.> megjegyzést, így talán még elmegy... Sõt, tkp.
nekem kevésbé sérti a fülemet, mint a lépten nyomon
használt "nem igazán", de hogy jövök én ahhoz, hogy
ítélkezzek?!
Bata Gábor
|
+ - | Igazandibol (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Mi a véleményetek az "igazándiból" szóról? (Helyes, nem helyes, mi a
> stílusértéke, honnan jöhet, stb.)
A Pomezanski Györgytõl jön... :)
A szó valahogy úgy jött létre, hogy az "igazából" menet közben
fölkapott egy kicsinyítõ képzõt, és ettõl kicsit muris hangzása lett.
Már a Pomezanski is úgy használta a Felkínálomban (adásonként
kétszázötvenszer), hogy nem érzékelte ennek furcsaságát.
Szerintem a szó nem való hivatalos környezetbe, de nem is szlengszó.
Köznapi használatra alkalmas.
Más kérdés, hogy van-e értelme használatának, hiszen pontosan ugyanazt
jelenti, mint az igazából, csak egy képzõvel hosszabb. Viszont a
valójában is ugyanazt jelenti -- számos fogalomra sok szavunk van.
La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>;
ORMANSAG = Okori elefanttemeto Magyarorszag teruleten.
|
+ - | come to my bdsm community cbsma (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Hi, Your invited to come create a profile and join this online couples/singles
community. If you are into alternative-lifestyle, or just a want something kink
y in your life come try it out.
You can see my profile and photos by going to
www.geocities.com/bdsmkitty2000
Create a profile for yourself it only takes a minutes and you can look around.
Theirs no cost to get on to look. I would not pull one of those on you.
I am under the name of "LATINA BDSM" and if you want to look me up. I am a 34 b
i Dom fem 34DD-120lb see you soon
gxppcqqknhnwstexchrduedrsyv
|
+ - | Re[2]: kotojellel?, Mindenki nyaral? (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Koszonom a valaszokat.
[En is erre tippeltem volna, de hat az csak tipp...]
Amugy mindenki nyaralni ment? Vagy kifogytunk a temabol?
--
Udv,
Hunter -[HE 1.15beta8+1;]-
|
+ - | Re: igaza'ndibo'l (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Mari!
hix.nyelv #175, Ruzsáné Cseresnyés Mária:
> Mi a véleményetek az "igazándiból" szóról? (Helyes, nem helyes, mi a
> stílusértéke, honnan jöhet, stb.)
Az Értelmezõ kéziszótár azt tartja, hogy at "igazándiból" 'igazán'
szó az "igazándi" határozói alakja, és az "igazándi" szót 'igazi,
valódi' jelentéssel népies, bizalmas stílusértékûnek hozza. Ez
utóbbival a személyes nyelvérzékem is egyezik.
Eddig magam is azt hittem, hogy ez a szó modern fejlemény, de az
Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen (EWUng) az "igazándi"
szónak 1791-es elõfordulását idézi 'valódi' jelentéssel (Szentjóbi
Szabó László: A' bús puttonos (költeményes munkák): "Most az igazándi
szüretnél / Bakatort ugyan tsak ehetnél").
Hogy honnan jöhet, arról biztos ismeretem nincs. Magam az alábbit
gondolom. Az "igaz" melléknév sokjelentésû, melyek közt néha jó
különbséget tenni, vö. "Az igazad mondd, ne csak a valódit". Ezért
jöhetett létre pl. lexikai tautológiaként az eredetileg melléknév
"igaz"-ból, az "-i" képzõvel az "igazi" szó, melynek jelentése
'valódi', a 'helytálló, becsületes stb.' árnyalatok nélkül. Az EWUng
szerint "igazi" és az "igazándi" elsõ adata közt csak három évtized
van, tehát valószínûleg párhuzamosan keletkezett alakokról van szó,
melyek közül hosszú távon az "igazi" gyõzött.
Az "igazándi" keletkezésérõl az a sejtésem, hogy ez tkp. az "igazán"
határozói alak továbbképzése egy "-i" melléknévképzõvel, azaz
eredetileg "*igazáni" lett volna; a "d" valószínûleg az
"-and(ó)/end(õ)" toldalék hatására szúródott be. Erre az értelmezésre
azért látok alapot, mert az "igazán" szó már a XIV. sz.-ban
beszûkült, 'valójában, tulajdonképpen' jelentésû (a többi jelentést a
párhuzomos "igazul" határozóhoz társul), így alkalmas egy szûkebb
jelentéssel rendelkezõ melléknévi forma alapjául. Másrészt az
"igazán"-nak mintha 'affinitása' lett volna arra, hogy
továbbképezzék. Pl. a végsõ "-n"-jét külsõ helyragként fogták fel
(úgyhogy a maradék "igaza" E/3 birtokos személyjelzett alaknak
értelmezõdött), és ezt -- talán a "valóban" analógiájára --
kicserélték a "-ban" belsõ helyragra: így keletkezett a rokonértelmû
"igazában" alak.
Az "igazándi" melléknévhez aztán helyraggal már természetesen
képzõdhetett az "igazándiból" határozói forma. Bizonyítékom nincs, de
talán ez az elsõdleges az "igazából" alakkal szemben. (Ebben némileg
megerõsít az, hogy az EWUng az "igazából"-t nem hozza, jóllehet az
"igazában"-t említi). A dolog úgy történhetett, hogy idõvel az
"igazándi" háttérbe szorult, így a nyelvérzék számára megszûnt az
etimológiai alapja, ezért az "igazándiból" átértelmezõdhetett az
"igazában" mintájára a feltételezett "igaza" birtokos személyjeles
szó származékának. Sõt az 1873-as szótáram szerepelteti az "igazára"
'igazság szerint' címszót, de a ma domináns "igazából"-t nem. (Az
"igazándi"-t is ismeri, egy Arany idézetet hoz: "igazándi harctól,
locsogó fû veres").
Persze lehet, hogy tévedek. A készülõ nagyszótári korpuszban
<http://www.nytud.hu/hhc/>; utána nézve az "igazára" elsõ adata 1803-
bõl való, az "igazából" 1914-bõl. Az "igazándi" elsõ határozói
formája az "igazándian" 1921-bõl. De csak egy adat van az
"igazándiból"-ra: ez a Határ Gyõzõ Golghelóghi c. 1976-ban kiadott,
régi nyelvet utánzó történelmi drámájában szereplõ "Csak látni
akartam, hogy igazándibul angelus dicat" mondat. Ez arra utalhat,
hogy Határ Gyõzõ esetleg anakronizmusként használta a szót, és
mégiscsak az "igazából" szó analógiájára a napjainkban keletkezett
volna az "igazándiból". De az is lehet, hogy a korpusz ebbõl a
szempontból nem teljes, és az "igazándiból" régi, csak ritka.
|
|